« Legs from here to Sunday | Main | Look out, Jack »
January 14, 2004
Not for Naught
Re-reading have I been the Lord of the Rings trilogy and somewhat annoyed have I become at the persistent switching of traditional subject-verb order which Tolkein engages in. Very like it is to the grammer which I did use in my eight grade sonnets, wherein merry havoc did I play with subject-verb order to make my words fit within iambic pentameter.
Though much do I love these books, and especially the third, my breaking point did I reach last night -- not due to the ass-backwards grammar, but rather when Aragorn Faramir did heal, and a nearby woman did he command to "make water hot." Apparently "boil" was a word which existed not when mightily crafting was Tolkein these books.
In addition, at one point does Legolas say of Aragorn that "not for naught" does Sauron fear him. I can't imagine that would go over well in a dialogue.
Legolas: Not for naught is Aragorn much feared by Sauron.
Gimli: Not for not? Be this a strange double negative? Or merely some elvish trick of language, for I know that among the elves are many cunning linguists.
Legolas: No, for "naught." As in "aught."
Gimli: Aye, much fear indeed ought Sauron to have of Aragorn, for he is a doughty fighter.
Legolas: Naught like "caught."
Gimli: Aye, "not" like "cot." How I wish you had not mentioned it, for I am greatly weary after our long journey in search of the Halflings and would be glad to rest my head on any cot.
Legolas: ...
Gimli: ...
Legolas: ...
Gimli: I be a dwarf.
Posted by didofoot at January 14, 2004 11:52 AM
Comments
legolas: i like to play with legos.
michele: leeeeggggggggooooooooooooooossssss!!!
Posted by: michele at January 14, 2004 12:39 PM
gimli: i be a dwarf.
michele: i like midgets.
gimli: i be a DWARF.
Posted by: didofoot at January 14, 2004 12:44 PM
But in England, 'not' and 'naught' are not pronounced the same.
Posted by: Dan at January 16, 2004 05:54 AM
But in England, 'not' and 'naught' are not pronounced the same way.
Posted by: Dan at January 16, 2004 05:54 AM
how are they pronounced?
Posted by: didofoot at January 16, 2004 08:51 AM
they'd probably pronounce "naught" as "nart," because the english are notorious for taking r's away from some words and putting them in words where they don't belong.
Posted by: holohan at January 16, 2004 09:05 AM
i.e. I fart the law?
Posted by: didofoot at January 16, 2004 10:24 AM
it's like buddha, buddha.
only it's actually really completely different. being: not, naught. it's...i know what dan's talking about but it's hard to explain. it's like they pronouce the "au" somehow really noticeably.
Posted by: michele at January 16, 2004 12:05 PM
naught is actually pronounced "nowt". As in 'now' eith a t on the end. Unless he means naught as is in Zero, in which case it's nort, without rolling the 'r' if you see what i mean.
Often referred to as a trilogy it is, intended to be a single volume it was, and thus deny any existence of these 'three' books I do.
Posted by: chambochae at January 16, 2004 12:25 PM
what does it mean apart from zero/nothingness?
Posted by: didofoot at January 16, 2004 12:44 PM
i think the pie guy was referring to the fact that naught means "nothing" in the abstract but can also be used to refer to the number zero. if you go to dictionary.com these are two separate definitions.
Posted by: holohan at January 16, 2004 07:21 PM
ya ya that right. When I read it, I read it as NOWt.
Posted by: chambochae at January 17, 2004 09:20 AM
[La Boheme plays in the background. Liadain quietly sings along to the Italian.]
Thomas: 'Pronounce n-a-u-g-h-t.'
Liadain: 'Naught'.
Thomas: 'Naht?'
Liadain: 'No. Naught.'
Thomas: 'Note?'
Liadain: 'No. Naught.'
Thomas: 'It is like a French sound. Noot.'
Liadain: 'No, no, the French would say "naught" [with perfect French accent].'
Thomas: 'Hmmm... Nowt?'
Liadain: 'No...' [Getting bored.]
Thomas: 'I don't think we have that sound...'
We don't have that sound. I cannot say that sound.
Naught is an antiquated form of 'nothing'. Nought is the way the British say zero when referring to the digit. They pronounce both nought and naught the same way, and in their OED entries, their vowel sound is represented by an 'o' with a dash over it (like a long 'o') and with a sedilla below it (a crook-shaped accent below it); Webster's does not recognize the existence of this vowel sound. According to the OED, naught and nought have the same vowel sound as 'walk' and 'wart'. Webster's combines all the OED's variations on the 'a' theme into one: ah.
But, as the man from Brooklyn whom I met late last night at a taverna said, about why Americans are the greatest country on earth: 'We got the power!' Of course, he pronounced 'power' powah. Another 'ah'.
Posted by: Dan at January 18, 2004 10:22 AM
Also how you pronounce it varies over what english accent you have...
If I said it, it would be nowt, but down here in the south west we don't say nowt very much anyway. We just use "nothing", or more commonly "nothin'"
"There's nowt wrong with that"
"There nothing wrong with that"
"Not for nowt is aragorn feared by sauron"
in other parts of the UK it's more like "newt", hehe.
But it is also "five four three two one naught [walk]"
Posted by: chambochae at January 20, 2004 03:19 AM
See, the trouble with this conversation is that when someone who speaks British English says "it sounds like 'walk'", it doesn't mean that it sounds even remotely like "walk" as pronounced by someone who speaks American English. In order to make things clear by comparing sounds, you'd have to find a word that contains these sounds and is pronounced exactly the same by the British and the Americans. I think the last time there was such a thing was around 1760.
Solution: eradicate American English. Send us all to speech therapy and teach us to speak Englishly. It'll be more fun, more attractive, and less confusing.
Posted by: dianna at January 20, 2004 10:13 AM
so... do you people pronounce "pie" like I do? Eye, try, guy, fly, by, die, pie?
Posted by: chambochae at January 20, 2004 03:08 PM
I try pie. In my eye!
Yes. But pie doesn't contain the all-important "a" sounds... or does it?
Posted by: dianna at January 20, 2004 05:18 PM
i try to pronounce it "pah," like florence from "alice." as in "y'all care for some punkin' pah?"
is there some kind of pie shortage in england?
Posted by: holohan at January 20, 2004 05:22 PM
No, but there is a pie shortage in my mouth. Donations can be addressed to:
Dianna Woolsey
#9 Pie St
Pietown, Pietana, 3.1416
Posted by: dianna at January 20, 2004 08:07 PM
Pumpkin is an abomination unto pie. Why spoil a good pie by putting pumkin in it?
Dianna - That is the best address ever!! You are so lucky to live on pie street in pietown in the state of pietana!! I want to come live there too!
Unfortunately, yes, there is a pie shortage in england. The supply just cannot keep up with my demand!! PPIIEEE!!!!
Posted by: chambochae at January 21, 2004 04:27 AM
Post a comment
Thanks for signing in, . Now you can comment. (sign out)
(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)